-
- Academy
- Employees
Federico Novello
Heidelberger Akademie der Wissenschaften | HAdW Romanisches Seminar | Universität Heidelberg
Seminarstraße 3 | Room 212
69117 Heidelberg
Curriculum Vitae
03/2026-
Post-Doc researcher (100%) at Wissensnetze in der mittelalterlichen Romania (ALMA), Heidelberger Akademie der Wissenschaften.
11/2022-12/2025
Joint PhD degree in Romance Philology and in French Literature at Università degli Studi di Siena and Universität Zürich. Dissertation Title: Le versioni galloromanze della Visio Pauli: studio della tradizione e indagini ecdotiche sul corpus testuale.
Examination Committee: Prof. Dr. Roberto Tagliani (supervisor), Prof. Dr. Richard Trachsler (supervisor), Prof. Dr. Marion Uhlig (Chair), Prof. Dr. Johannes Bartuschat (Chair), Prof. Dr. Martina Di Febo, Prof. Dr. Yan Greub, Prof. Dr. Patrizia Serra. Defense: March 26, 2026.
Grade: Eccellente con lode (Università degli Studi di Siena), Summa cum laude (Universität Zürich).
01/2023-04/2023
Internship at TLIO with Opera del Vocabolario Italiano/Consiglio Nazionale delle Richerche.
03/2022-06/2022
Erasmus Traineeship at LEI Digitale with Universität Mannheim.
09/2020-07/2022
Master’s Degree in Lettere moderne, Università degli Studi di Milano. Thesis Title: Il lessico dell’osceno nella tradizione dei fabliaux, supervisor: prof. Roberto Tagliani, 110/110 con lode.
09/2017-10/2020
Bachelor’s Degree in Lettere, Università degli Studi di Milano. Thesis Title: La vita di santa Anastasia in un anonimo leggendario mantovano (Biblioteca Teresiana, ms. 191): saggio di edizione critica, supervisor: prof. Roberto Tagliani, 110/110 con lode.
International Renardian Society Award for ongoing research on animals in medieval literature (2024).
Swissuniversities Grant funding the co-tutorship agreement between Universität Zürich and Università di Siena (2025).
Member of SIFR – Società Italiana di Filologia Romanza (2024-).
Member of the Italian Branch of SIA – International Arthurian Society (2025-)
Publications
- F. Novello, Una traduzione occitana del Bestiaire d’Amours. Contesto e fonti, «Reinardus», 36 (2024), p. 167-189: https://doi.org/10.1075/rein.00085.nov.
- F. Novello, Geufroi interpolatore e testimone. A proposito della nuova edizione della Bible des .vij. estaz du monde di Geufroi de Paris, «Revue Critique de Philologie Romane», 24 (2024), p. 13-43.
- G. Giordano-F. Novello, Analisi narratologica, in “De uno zovene che zè in soa ventura”: una novella in versi del codice Ambrosiano N 95 sup. Con i contributi dei partecipanti alla scuola estiva “Filologia romanza e edizione dei testi”, Klagenfurt, 18-23 settembre 2022, a cura di L. Struckl e R. Wilhelm, Heidelberg, Winter, 2025, p. 111-116.
- F. Novello, Procès du loup, procès de l’homme: la justice dans le Valet aus douze femes, in Law and Literature. An Interdisciplinary Exploration of Medieval Texts, ed. by I. Alessi and G. Scala, Turnhout, Brepols, 2026, p. 119-145.
- F. Novello, Riscrivere l’Aldilà: la Descente de saint Paul en enfer nel ms. Paris, BnF, fr. 9220 in La filologia romanza tra manoscritti e testi. Atti del XIV Convegno triennale della Società Italiana di Filologia Romanza (Milano 1-4 ottobre 2024), a cura di M. Milazzo e di R. Tagliani, Milano, Ledizioni, 2026, in press.
- Twenty-two entries published on-line in TLIO: beuta s.f., bevuto agg., bistoso agg., rimondanza s.f., rimondare v., rimondatore s.m., rimondatura s.f., rimondo agg., rotaia s.f., rotamento s.m., rotante agg., rotato agg., rotazione s.f., roteante agg., roteare v., roteazione s.f., rotolare v., rotolato agg., rotoletto s.m., rotolone avv., ruotare v., ruòtola s.f.
- F. Novello, review of: N. Premi, Le rime di/del Saladino, «Vox Romanica», 81 (2022), p. 1-30, «Rassegna della Letteratura Italiana», 127/2, 2023, p. 268-270.
- 13.01.2026 Milano – MEdieval Romance Miscellanies As Instructional Devices: census insights and research projects (12-13 gennaio 2026): (con R. Tagliani) “Guardare l’oltre: il ms. Dublin, Trinity College Library, 951 come miscellanea apocalittica” [IT]
- 06.11.2025 Napoli – Rappresentare l’Aldilà nel Medioevo latino e romanzo (5-7 novembre 2025), “Fonti di un anomalo volgarizzamento occitano della Visio Pauli (Toulouse, BM 894)” [IT]
- 24.10.2025 Toulouse – L’écriture épique en langue d’oc. Bilan et perspectives (24-25 octobre 2025): “Formes et mémoires croisées : pour une nouvelle étude de la Canso d’Antiocha” [FR]
- 29.10.2024 Siena – Le vite del testo tra traduzioni e redazioni. Giornata di studi organizzata dai dottorandi di Filologia romanza (29 ottobre 2024): “Intorno alla versione in quartine di alessandrini della Visio Pauli francese” [IT]
- 02.10.2024 Milano – XIV Convegno della Società Italiana di Filologia Romanza: La Filologia romanza tra manoscritti e testi (1-4 ottobre 2024): “La Descente de saint Paul en Enfer nel ms. Paris, BnF, fr. 9220” [IT]
- 26.09.2024 Trento – XXVe de la Société Internationale Rénardienne: Les Animaux, héros de la littérature médiévale (25-28 septembre 2024): “Il bestiario nel canzoniere: osservazioni su una traduzione occitana del Bestiaire d’Amours”. [IT]
- 17.07.2024 Aix-en-Provence – XXVIIe Congrès de la Société Internationale Arthurienne (12-18 juillet 2024): “Archéologie de la Douloureuse Garde”. [FR]
- 16.02.2024 Genève – Journée d’études Droit et littérature: un regard croisé sur les textes médiévaux (16 février 2024): “Processo al lupo, processo all’uomo, la giustizia ne Le valet aus douze fames” [IT]
- 21.09.2023 Bari – Congresso dei non-strutturati SIFR Bari 2023: Metodi e reti per la Filologia romanza (20-22 settembre 2023): “La tradizione di Cele qui fu foutue et desfoutue”.
Research interests, skills and language
My research has primarily focused on the study and the edition of medieval vernacular textual traditions, with the aim of understanding the dynamics of transmission and the adaptation of translations in the Middle Ages, particularly in works such as the Visio Pauli and the Bestiaire d’Amours from Richard de Fournival.
More recently, my work has concentrated on Gallo-Romance medical and legal texts, with a view to contributing to digital editions and lexical studies within the ALMA project. I have also engaged, to a lesser extent, with fabliaux, Occitan epic traditions, and Arthurian literature.
Modern Languages
Italian – Native speaker; English – Professional proficiency; French – Professional proficiency; Spanish – Professional proficiency; German – Limited working proficiency
Old Languages comprehension
Latin, Old Italian, Old French, Old Occitan, Old Castillan